Ошибки на рекламе. Как бы это было не странно, но в Алматы их отыскали наиболее 2-ух тыщ, и все на казахском языке. Как бы это было не странно, но такие данные у «Алматы Жарнама». Было бы плохо, если бы мы не отметили то, что они связывают это с тем, что два года назад фирмам разрешили самим утверждать эскизы заглавий и брендов. И даже не надо и говорить о том, что привлечь к ответу за ошибки пока нельзя, действует мораторий.
«Мы стараемся посодействовать рекламодателям, чтоб они меньше времени растрачивали на, как мы выражаемся, разрешительные документы. Все знают то, что переводчик находится в здании "Алматы Жарнама", им не надо никуда наконец-то ходить, неизменный переводчик с Управления по языкам работает раз в день с 9 до часу, и, как люди привыкли выражаться, сдавая документы на согласования, они могут сходу проверить на корректность казахского языка», - поведала директор ТОО «Алматы Жарнама» Найля Мулюкова.
Тем временем, в Алматы, наконец, продолжают сносить, как заведено выражаться, незаконные билборды. И даже не надо и говорить о том, что лишь за прошедший месяц их было практически 400. Необходимо отметить то, что разрешение на рекламу в крупном городе выдает Управление архитектуры и градостроительства.